No exact translation found for عَمَهٌ إِبْصارِيّ

Question & Answer
Add translation
Send

Translate Turkish Arabic عَمَهٌ إِبْصارِيّ

Turkish
 
Arabic
related Results

Examples
  • ( Onlar ) sağırdırlar , dilsizdirler , kördürler . Onlar ( Hakk ' a ) dönmezler .
    هم صُمٌّ عن سماع الحق سماع تدبر ، بُكْم عن النطق به ، عُمْي عن إبصار نور الهداية ؛ لذلك لا يستطيعون الرجوع إلى الإيمان الذي تركوه ، واستعاضوا عنه بالضلال .
  • Sağırdırlar , dilsizdirler , kördürler . Bundan dolayı dönmezler .
    هم صُمٌّ عن سماع الحق سماع تدبر ، بُكْم عن النطق به ، عُمْي عن إبصار نور الهداية ؛ لذلك لا يستطيعون الرجوع إلى الإيمان الذي تركوه ، واستعاضوا عنه بالضلال .
  • Sağırdırlar , dilsizdirler , kördürler , bu yüzden doğru yola dönmezler .
    هم صُمٌّ عن سماع الحق سماع تدبر ، بُكْم عن النطق به ، عُمْي عن إبصار نور الهداية ؛ لذلك لا يستطيعون الرجوع إلى الإيمان الذي تركوه ، واستعاضوا عنه بالضلال .
  • Sağırdırlar , dilsizdirler , kördürler , doğru yola dönemezler .
    هم صُمٌّ عن سماع الحق سماع تدبر ، بُكْم عن النطق به ، عُمْي عن إبصار نور الهداية ؛ لذلك لا يستطيعون الرجوع إلى الإيمان الذي تركوه ، واستعاضوا عنه بالضلال .
  • Sağırdırlar , dilsizdirler , kördürler . Onlar artık dönmezler .
    هم صُمٌّ عن سماع الحق سماع تدبر ، بُكْم عن النطق به ، عُمْي عن إبصار نور الهداية ؛ لذلك لا يستطيعون الرجوع إلى الإيمان الذي تركوه ، واستعاضوا عنه بالضلال .
  • Onlar sağırlar , dilsizler ve körlerdir . Bu sebeple onlar geri dönemezler .
    هم صُمٌّ عن سماع الحق سماع تدبر ، بُكْم عن النطق به ، عُمْي عن إبصار نور الهداية ؛ لذلك لا يستطيعون الرجوع إلى الإيمان الذي تركوه ، واستعاضوا عنه بالضلال .
  • ( Onlar ) sağırdırlar , dilsizdirler , kördürler . Artık ( hakka ) dönmezler .
    هم صُمٌّ عن سماع الحق سماع تدبر ، بُكْم عن النطق به ، عُمْي عن إبصار نور الهداية ؛ لذلك لا يستطيعون الرجوع إلى الإيمان الذي تركوه ، واستعاضوا عنه بالضلال .
  • Sağır , dilsiz ve kördürler onlar . Onun için hakka dönmezler .
    هم صُمٌّ عن سماع الحق سماع تدبر ، بُكْم عن النطق به ، عُمْي عن إبصار نور الهداية ؛ لذلك لا يستطيعون الرجوع إلى الإيمان الذي تركوه ، واستعاضوا عنه بالضلال .
  • Sağır , dilsiz ve kördürler ; yönlerini değiştiremezler .
    هم صُمٌّ عن سماع الحق سماع تدبر ، بُكْم عن النطق به ، عُمْي عن إبصار نور الهداية ؛ لذلك لا يستطيعون الرجوع إلى الإيمان الذي تركوه ، واستعاضوا عنه بالضلال .